英西 二カ国語表記

ラテンアメリカから日本に帰るときに、飛行機がアメリカのテキサス経由でした。


空港に着いてびっくり。

空港の看板やサインボードの表記が二カ国語。
英語とスペイン語。

空港で誘導してる係員たちも、英語の係員とスペイン語の係員。

あちこちにスペイン語があふれてる。

ラテンアメリカからアメリカに入ったのに、まだラテンアメリカにいるような気分だった。



そっか、テキサスはヒスパニック多いもんね。



… っていうか、   ここって もともとメキシコじゃん。



という話をメヒカノ(メキシコ人)にしたら、 「テキサスはもともとメキシコじゃん」、ってところで拍手された。

そうなんです。アメリカの西とか南はもとメキシコの領土をアメリカがとったんで…。
だから地名にスペイン語が多い。
Los Angelsとかね。





関連記事

この記事へのコメント

コメントの投稿

非公開コメント

● ブログのリンクなしの記事内容の転載はご遠慮ください。 ● キュレーションサイト(naverまとめ含む)や動画サイトへの無断転載は禁止



ブログ内検索
このブログ内で知りたいことを検索してみてください
ブログ人気ランキング
人気ブログランキングに参加中

にほんブログ村 演劇ブログ サルサ・メレンゲへ
にほんブログ村 旅行ブログ 中南米旅行へ
にほんブログ村

メールフォーム
私へメールを送りたい方はこちらで

名前:
メール:
件名:
本文:

リンク & お気に入りブログ
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

06月 | 2018年07月 | 08月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -


みんなで投票
よく行くラテンクラブは? (複数回答OK)
RSSフィード
フリーエリア
twitter