Gracias a Ti ☆ ☆

このところずっとトップチャート入りしている、 この曲、好きです。


Wisin Y Yandel と エンリケ・イグレシアス の 「Gracias a Ti」 





Gracias a Ti = Thanks to you.


歌詞もなかなかいいんだ。

gracias por ser parte de mi vida,
tu sabes que eres muy especial.


スペイン語なんで英訳してみますね。

(= Thank you for being part of my life.
You know that you are very special person to me.)

和訳すると

僕の人生の一部でいてくれてありがとう。
君は僕にとって特別な人なんだってわかってるよね



このビデオを見たら、エンリケ・イグレシアス、かっこよくてセクシー。
声もセクシーだな~。
初めてきづいた。

solo tu, solo tu (= only you, only you) とエンリケにカメラ目線で歌われると、どきっとしました。


さすが、ラテン界の貴公子!

私はレゲトンのスターのWisin y Yandel のファンですが、彼らがエンリケの隣にいると、ちんぴらみたいに見える…。

でも彼らのコラボレーションうまくいって、バラードっぽいいい曲に仕上がってると思います。


しっかし、ラテンアメリカでのコンサートって、カメラ撮りまくりですね~。
アーティストが歌ってると、みんなで合唱するので、歌手の声聞こえないこともよくあるし。。。

そういえば、日本でGrupo5のコンサート行ったときもそうだったなー。

普通、日本のコンサートではゲートで手荷物検査あってカメラチェックされるし、カメラ、録画、録音、一切禁止ですよね。




ブログ内関連記事:


「フリオ&エンリケ イグレシアス」
「wisin y yandelとジェニファーロペス新曲」
「Tu Olor」
「SB1070法(人種差別法)」
「パンパンパン」
「Wisin Y Yandel」
関連記事

この記事へのコメント

いい!
dia felizさん、こんにちは。
この歌が好きで辿り着きました。
先日ペルーボリビア旅行から帰ってきて、
レゲトンにはまり調べてますv-43
この曲を現地で聴いて、
お願いしてCDコピって来ましたv-51
Re: いい!
はじめましてこんにちは。
コメントありがとうございます。
返事が遅くなってすみません。
ペルーとボリビアに行かれてたんですか!
うらやましいです。どうでしたか。

コメントの投稿

非公開コメント

● ブログのリンクなしの記事内容の転載はご遠慮ください。 ● キュレーションサイト(naverまとめ含む)や動画サイトへの無断転載は禁止



ブログ内検索
このブログ内で知りたいことを検索してみてください
ブログ人気ランキング
人気ブログランキングに参加中

にほんブログ村 演劇ブログ サルサ・メレンゲへ
にほんブログ村 旅行ブログ 中南米旅行へ
にほんブログ村

メールフォーム
私へメールを送りたい方はこちらで

名前:
メール:
件名:
本文:

リンク & お気に入りブログ
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

06月 | 2018年07月 | 08月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -


みんなで投票
よく行くラテンクラブは? (複数回答OK)
RSSフィード
フリーエリア
twitter