前にも同じようなことを書きました。
「中米と南米スペイン語」
「ahorita」
ペルーなどの国は、バスを AUTOBUS と言ってるので、私もバスはAUTOBUSでした。
でも、ドミニカ人は、 グアグアと言ったんです。
はあ? と思いましたが、前に本でキューバではバスをグアグアという、と書いてあったのを思い出したので、「あ、バスのことだ」と思いました。
グアグアってなんかかわいいですね。
メキシコでは、カミオンといってました。
でもどの国の人にも AUTOBUSというと通じました。
「え?」って言われたこともあったけど。
前に、AHORITAが意味が違うっていうのを書いたけど、メキシコ人はAHORITA=AHORA(いま)でした。
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)




















